The plural of Lego is....
Forum rules
Please read and follow this sub-forum's specific rules listed HERE, as well as our sitewide rules listed HERE.
Link to the Secret Ninja Sessions community ustream channel - info in this thread
Please read and follow this sub-forum's specific rules listed HERE, as well as our sitewide rules listed HERE.
Link to the Secret Ninja Sessions community ustream channel - info in this thread
-
theevilgirl
- Posts: 2324
- Joined: Wed Feb 06, 2008 7:38 pm
- Location: So FLo
- Contact:
legofarians
legonites
legoistaz
legotians
legotites
if were goin off what our moms called it whilst screaming in pain from stepping on it towards yur lil bad ass as a kid
then i think the propper word(s) is "bloodclat bumbo rasclat cing-ting-dem"
also did yu know "vaseline" is da name brand and petroleum jelly is the product?!?! i had no idea
legonites
legoistaz
legotians
legotites
if were goin off what our moms called it whilst screaming in pain from stepping on it towards yur lil bad ass as a kid
then i think the propper word(s) is "bloodclat bumbo rasclat cing-ting-dem"
also did yu know "vaseline" is da name brand and petroleum jelly is the product?!?! i had no idea
-
theevilgirl
- Posts: 2324
- Joined: Wed Feb 06, 2008 7:38 pm
- Location: So FLo
- Contact:
-
theevilgirl
- Posts: 2324
- Joined: Wed Feb 06, 2008 7:38 pm
- Location: So FLo
- Contact:
Ok, please stop the speculation. There is no plural of lego, no more than there is for Tempa, since it's a brand name. The name has several meanings, but was originally formed by the danish inventor of the two danish words "leg" and "godt", wich translates to "play well" (sort of. playing in the sense of kids playing with their toys). The latin sense also fits quite well, but was discovered after the name had setled.
In my childhome, they were called "legoklodser" wich translates to "pieces of lego" or literally "lego cubes". No one in Denmark has ever used pluralis, other than very small kids (mumbo-jumbo-speaking age).
Ovesen, Danish Lego Ninja!
edit: ok, it seems like my arguement was alredy raised, so just ignore...
In my childhome, they were called "legoklodser" wich translates to "pieces of lego" or literally "lego cubes". No one in Denmark has ever used pluralis, other than very small kids (mumbo-jumbo-speaking age).
Ovesen, Danish Lego Ninja!
edit: ok, it seems like my arguement was alredy raised, so just ignore...
- Jak The lad
- Posts: 2635
- Joined: Thu Apr 10, 2008 3:10 pm
- Location: Stevenage, Herts.
- Contact:
It's LEGO, enough said

www.YouDunKnow.co.uk | Facebook.com/YouDunKnow | Twitter.com/_youdunknow
ABBmusic wrote:Am I missing something? is Skrillex too main stream for you guys?
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 0 guests



