although this is not technically a language question i feel i must aid you in your quest to step with the dub while in japan. other than back to chill there are no specific dubstep nights, however btc dj's often get one off gigs at various clubs in tokyo (milk and club asia spring to mind) at miscellaneous electronic nights where you can hear dubstep intermittently. it's ears to the ground busines in that respect i'm afraid. i do think there's a special back to chill to take place in club asia, shibuya on 26th of march.PhoBic wrote:do either of u live in Japan? I do...where's the dubstep apart from at Unit once every month (or not as the case was for January!)
おれ さいこ!
my work here is doneunklefesta wrote:DJ Sinc Vision wrote:ハムを触る = Hamu wo sawaru = To Touch The Ham
all the japanese I need to know

I think you mean to say 'Ki o tsukeru' ('take care') unless you think the ski's need connecting/turning on, which by all means is fine with me if you want to do that.thief wrote:Ski o tsukeru kudasai.
correct, however many westerners mispronounce it. the 'ari' from 'arigatou' is actually pronounced 'alee' while the 'o' at the end has a more proctacted sound. phonetically it should sound something like 'a-lee-ga-toh'.BlizzardMusic wrote:Thank you that means, right?unklefesta wrote:domo arigato
such language in the classroom, who taught you this filth?Jubscarz wrote:Daredo omae. Fuzaketenjane aho. Butobasu baka.
I'm not 100% certain on this one but i think it would be:Ashley wrote:How do you say
"Where is the dossier?"
"shorui wa doko desu ka?"
(shoh-loo-ee wa doh-koh dess ka?)
but if you wanted to sound more like a bond villain you might want to say:
"oshiero! shorui wa doko e kakushiteiru?"
(o-shee-e-loh! shoh-loo-ee wa doh-koh eh ka-ku-shee-tei-loo?)
which translates as "tell me! where are you hiding the dossier?"
By all means, if you can speak the language please bring some input to the table, but if you do so make sure you have at least some idea of what you're on about and give a translation for what you're saying, this place is about educating, not about having private jokes that only japanese speakers will understand.pdomino wrote:I like this thread, have always wanted to learn Cantonese or Japanese.
Can we post our own or strictly Sincpanese ?
Good call on the extra wasabi. I recommend a bit of extra salt on the edamame though, this place tends to hold back on the stuff.Phaelon wrote:Ill have an order of Edamame to start. Then some Kani, Saba, and Unagi. Extra wasabi please. Please hurry cuz im hungry.
How would one say "I'm going to face-fuck this waitress if she doesnt hurry up with my food" in Japanese?
My attempt to say what you want translated won't sound very natural (i'm not naturally inclined to utter such words) but here goes:
"kono neesan wa hayaku ore no meshi motte konakattara kanojo no kuchi to ecchi surunja"
(koh-noh neh-san wa ha-ya-koo o-leh noh meh-shee mo-teh koh-nah-kah-tah-laa kah-noh-joh noh koo-chee toh eh-chee soo-loon-jah)
Amykamala-chan, if you would like to add anything to this translation please be my guest.
what's this kanji mean/say? *alleged 'teacher' hangs head in shame*ytdub wrote:輪

Class, one thing that would benefit everyone (including myself occasionally
