poor skills, we'll have a practice session tonightpk- wrote:dan i've already forgotten how to say pleased to meet you
and after i got top marks in pronunciation from your missus as well
it's 'hajimemashite'
pronounced 'ha-jee-meh-ma-shte' (not technical phonetics but that's how it sounds)
easy mistake to make but china was the third left after the traffic lightsCorpsey wrote:And there I was thinking you just replace ''l''s with ''r''s

aaah, that vid helps a lot, was fuckin jokes btw, i love it when nikkosan goes "san man en [in girly voice]....san man en [girly voice] kaishteyo [man's voice]"PhoBic wrote:it was started by a tranny on the TV, its litteral meaning is how much, now people say it when they are surprised (maybe by the cost of something, someones rudeness, that Chelsea lost) or when they are disappointed or in similar situations... it's the latest craze (well, maybe about 6 months old now) http://www.youtube.com/watch?v=CB-WfF8vpVw
latest one is...excuse my poor translation...
"Demo sunduna kunki ne, Demo sunduna kunki ne, Demo sunduna kunki ne, hai O-papi" really bad attempt to spell it!
this means "I don't care, I don't care, I don't care...Ocean Pacific Peace" which I have no idea still what it means even though my girlfriend translated it for me!!! It's accompanied by a 'pumping air into a tyre' dance. Very popular amongst the kool kids!
can't find a youtube on this dude...but he wears nothing but gold speedos



right, so i get the 'd-ondake!' but now am faced with the even more challenging phenomenom of 'demo sunduna kunki', research is required methinks.